
今晚下起了一場大雷雨,像是颱風的那種雨,近來一些事情在心中徹底的解決,也許我快解脫
了,但也許我也是深陷在泥沼中,回家之前買了宵夜吃,回到家後邊吃宵夜邊看MTV,剛好
看到Avril Lavigne的電視特輯,每一首都很好聽,而這一首Don't Tell Me我一直覺得翻譯名
非常有趣,叫做閉上你的嘴!!如果我沒看譯名我應該會想翻,不要告訴我~哈哈~雖然是同樣
的意思,但是"閉上你的嘴!!"就是多了那點堅決還有怒氣超讚!!Avril Lavigne她說這首歌是他
17歲和她那18歲半的吉它手合寫的,主題是,女孩子對男生的反駁,自己堅強,算是用來
嘲諷男生的一首歌,而我,超愛這首歌歌詞,想對你說的就是這些,如果你看到了!
歌詞一切一切內容都符合我今晚想對你說的話,一字不漏。
Don't Tell Me(閉上你的嘴)
You held my hand and walked me home, I know
Why you gave me the kiss, it was something like this, it made me go oh oh
You wiped my tears, got rid of all my fears, why did you have to go?
Guess it wasn't enough to take up some of my love, guys are so hard to trust
Did I not tell you that I'm not like that
Girls the one who gives it all away
Did you think that I was gonna give it up to you, this time
Did you think that it was somethin' I was gonna do, and cry
Don't try to tell me what to do, don't try to tell me what to say
You're better off that way
Don't think that your charmin' and the fact that your arm is now around my neck
Will get you in my pants, I'll have to kick your ass and make you never forget
I'm gonna ask you to stop, thought I liked you a lot, but i'm really upset,really upset.
Get outta my head, get off of my bed, yeah that's what I said
Did I not tell you that I'm not like that
Girl the one who throws it all away
Did you think that I was gonna give it up to you, this time
Did you think it was something I was gonna do, and cry
Don't try to tell me what to do, don't try to tell me what to say
You're better off that way
This guilt trip that you put me on won't mess me up cuz I've done no wrong
Any thoughts of you and me have gone away
Did you think that I was gonna give it up to you, this time
Did you think it was something I was gonna do and cry
Don't try to tell me what to do, don't try to tell me what to say
You're better off that way
Better off that way
I'm better off alone anyway
(中文翻譯)
你牽起我的手 陪我走回家
你深情的一吻
讓我把一切都拋到九霄雲外
你擦掉我的淚水 抹去我的恐懼
但你為什麼要閃人?
我想 可能是我的愛讓你覺得還不夠
男生就是這麼超難信任
難道我沒告訴你 我不是那種
一下子就全部付出的女孩
你認為這次我會投降嗎?
你覺得哭泣像我的作風嗎?
別試著說服我做什麼
別企圖告訴我說什麼
你最好死了這條心
別以為你有致命吸引力
事實上 是你那正摟著我脖子的手
想對我得寸進尺
我會踹爆你的屁股 讓你永生難忘
馬上給我停止
我或許曾經喜歡過你 但我現在真是失望透了
所以滾出我的腦袋 離開我的床
沒錯 這就是我的意思
難道我沒告訴你 我不是那種
一下子就全部付出的女孩
你害我掉進的罪惡漩渦
並不會打亂我 因為我沒有錯
不過 你和我的一切 也已煙消雲散了
我寧願孤獨一人